Categorieën
Poëzie

Jan Bulsink

Poëzie | Voorpublicatie van de nieuwe bundel van Jan Bulsink, ‘de ijsheilige’

Onder de titel ‘Voorbij de tijd, dat tijd stilstaat’ schreef Jan Bulsink een hertaling van het lied ‘Until’ van Sting (Gordon Sumner)

Voorbij de tijd, dat de tijd stil staat

Toen jij mij weg zag lopen
Gebaarde je mij ten dans, een wals van als,
een dans die eindeloos door zou gaan
Nooit meer liep ik verloren
Wij dansten van zon naar maan, met liefde omkleed
Nee, nooit zouden wij nog stil staan

Jij in mijn arm en de wereld bewegingloos stil
Zoeken naar wat kan, wat nog wil
In het even dat deze mooie wals nog duurt
Ik in jouw arm en alles voelt zacht voelt zo goed
Niets waar ik nog bang voor zijn moet
Als deze dans maar eeuwig duren kan

Oh, als ik de tijd getemd had, was
alles voorgoed en walsten wij
als sterren opgaand in het licht (hoog in de droom)

Als mijn oren stoppen met horen
mijn ogen niets meer zien wil jij mij dan
misschien optillen mij dragen in de dans
en als ‘k straks alleen nog voelen kan
raak jij me dan aan en streel je zacht
mijn arm en zweef je mij mee in die wals,

Ik in jouw armen en alles voelt zacht voelt zo goed
Niets waar ik nog bang voor zijn moet
Als deze dans maar eeuwig duren kan
Jij in mijn arm en de wereld bewegingloos stil
Zoeken naar wat nog kan, wat nog wil
In het even dat deze mooie wals nog duurt

Oh, als ik de tijd getemd had, was
alles voorgoed en walsten wij
als sterren in het licht
voorbij de tijd dat tijd stil staat, dansend, opgaan in het licht

‘Voorbij de tijd, dat tijd stil staat’ komt uit de nieuwe bundel van dichter Jan Bulsink, die in mei gepresenteerd wordt.

Jan Bulsink is rondreizend dichter (maar nu nog even niet). Hij schreef musicals, theaterstukken, ademt taal.
Tijdens de IJsheiligen in 2021 presenteert hij zijn tweede bundel: de ijsheilige.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *